Ubuntu ghc6 package (german translation)
Heiko Studt
studt at dps.uibk.ac.at
Sun Nov 15 08:07:13 EST 2009
To: glasgow-haskell-users
Cc: ubuntu-devel-discuss
Hi,
the German translation of the ghc6 package description is some kind of
wrong in the current Ubuntu 9.10: the technical term "lazy" is translated
as "träge" which means (slow, lazy) with an accent on slow. I don't know
whether there is a default translation in the haskell universum (like
"faul"). In my opinion the best would be to stay at the technical term
"lazy".
Possibly this mistake was done in other translations as well.
Mit freundlichen Grüßen
(With kindly regards)
Heiko Studt
More information about the Glasgow-haskell-users
mailing list