Request for feedback: deriving strategies syntax
Bardur Arantsson
spam at scientician.net
Thu Aug 18 14:33:41 UTC 2016
On 2016-08-18 07:44, Malcolm Wallace wrote:
>
> On 18 Aug 2016, at 06:34, Bardur Arantsson wrote:
>
>> Not a native (British) English speaker, but I've consumed a *lot* of UK
>> media over the last ~25-30 years and I can literally only recall having
>> heard "bespoke" used *once* and that was in the term "bespoke suit"
>> where you can sort-of guess its meaning from context. I believe this is
>> also the only context in which it's actually really used in British
>> English. (However, I'll let the native (British) English speakers chime
>> in on that.)
>
> "Bespoke" is a reasonably common British English word, used in all of the following phrases:
>
> bespoke software
> bespoke solution
> bespoke furniture
> bespoke kitchen
> bespoke tailoring
>
> The meaning is "specially and individually made for this client". The opposite of standard, off-the-shelf, pre-packaged. It implies the outcome was not automatable, even if the individual pieces being assembled were machine-cut.
>
Thanks,
Mildly interestingly, both the online M-W and the online OED list only
the clothing by example. (Though the definitions don't *preclude* any
other type of goods.)
> "In the U.S., bespoke software is often called custom or custom-designed software." http://whatis.techtarget.com/definition/bespoke
>
AFAIUI "custom", alas, doesn't really work in this context. :(
Anyway, regardless of all that: "bespoke" is still a needlessly obscure
word, IMO. Ergonomics matter in programming languages.
Regards,
More information about the ghc-devs
mailing list