[Haskell-beginners] Conciseness question
Daniel Fischer
daniel.is.fischer at googlemail.com
Sun Aug 7 15:37:41 CEST 2011
On Sunday 07 August 2011, 15:19:41, Michael Snoyman wrote:
> Sorry, forgot to explain the phrase. In Hebrew, the ending "ayim" is
> the dual form, used often for limbs (yadayim = hands, raglayim = feet,
> etc). "Paam" means "time", and "paamayim" means "two times". "Nekuda"
> means dot/period, and "nekudotayim" means two dots (== colon).
> Paamayim Nekudotayim therefore is double-double dots, or two colons.
>
> On Sun, Aug 7, 2011 at 4:17 PM, Michael Snoyman <michael at snoyman.com>
wrote:
> > I was just glancing through that chapter when I saw the phrase
> > "Paamayim Nekudotayim." I was most certainly not expecting Hebrew
> > phrases to pop up here. Has this phrase somehow made it into a larger
> > circle without my knowing, or is there some explanation out there as
> > to why it's used in LYAH?
My guess: it's a reference to PHP, which, as far as I know, calls its scope
resolution operator thus (and confused the heck out of many people with
"Syntax error, unexpected T PAAMAYIM NEKUDOTAYIM") and thus made this
phrase known in wider circles of goyim too.
More information about the Beginners
mailing list