[Haskell-cafe] German names for kinds and sorts

Robert Clausecker fuzxxl at gmail.com
Sat Nov 12 21:32:14 CET 2011

That's what I tried to do first, but the problem is that "kind" appears
to have the meaning of "child" in German, so using this word as-is in
German text may cause some confusion among readers not familiar to the
English jargon.

Am Sonntag, den 13.11.2011, 00:28 +0400 schrieb MigMit:
> In Russian we have the same problem: there is no such thing as a usual translation of the word "kind". Seems to me that russian Haskell programmers mostly use an English word adapted to the Russian language: "кайнды" (kaindy). So, I think, you can do the same thing in German, just name them "Kinden" or "Kinder".
> Отправлено с iPhone
> Nov 12, 2011, в 20:05, Robert Clausecker <fuzxxl at gmail.com> написал(а):
> > Hi all!
> > 
> > I want to write my Facharbeit (kind of an essay you have to write on a
> > specific topic you can choose yourself for highschool graduation) about
> > the type-system of Haskell. It is required in our school to write this
> > document in German language.
> > 
> > Most time, it is not really difficult to find an appropriate term for
> > concepts of Haskell, like types (Typen) or type classes (Typklassen).
> > But I really don't know how to call kinds and sorts in German. Any
> > ideas?
> > 
> > Yours, Robert Clausecker
> > 
> > 
> > _______________________________________________
> > Haskell-Cafe mailing list
> > Haskell-Cafe at haskell.org
> > http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-cafe

More information about the Haskell-Cafe mailing list