From beijing3188@sohu.com Sat Apr 10 00:37:19 2004 From: beijing3188@sohu.com (=?GB2312?B?sbG+qbet0uu5q8u+?=) Date: Sat, 10 Apr 2004 07:37:19 +0800 Subject: [C2hs] Cost-Effective Solutions for Global Translations! Message-ID: <20030408233452.93113421EE6@www.haskell.org> Cost

Cost-Effective Solutions for Global Translations!
Huayi Translation Co., Ltd

Dear International Manager:

The Huayi Translation Co., Ltd. is based in Beijing, China, providing high translation services in most of the world¡¯s commercially significant languages. In addition to considerable in Chinese and English translations, we offer additional services in the following languages-pairs: 

English-Chinese, Chinese-English, French-Chinese, Chinese-French, German-Chinese, Chinese-German, Japanese-Chinese, Chinese-Japanese, Russian-Chinese, Chinese-Russian, Korean-Chinese, and Chinese-Korean. 

We have proven proficiency in large-scale projects and excellent continuing relationships with recognized multinational corporations such as P&G, the Delaware Corporation, Multiling Corporation and many of China¡¯s governmental organizations and publishing houses. Our service offering extends from technical and marking materials to over 30 published works of literature. We have in-depth experience in the areas of : 

Medicine and Medical Instrumentation

Mechanics and Materials Engineering

Architecture

Software & IT

Automotive and Railway

Cultural and Social Sciences

Chemistry and Chemical Engineering

Finance and Economics

Geology and Environment Protection

Biology

Corporate Management

Commerce

Law and Legal Documentation

 Insurance

Education

With a staff of eight full-time employees and 1,500 staff translators, we are fully able to deal with the most challenging of projects, regardless of size or complexity. A majority of our managers and full-time employees have doctoral or master¡¯s degrees in science, law or other specialties and have considerable knowledge of our client's areas of business activity. 

We translate both in the traditional way, by human professionals, and by computer-aided translation software. We use industry-standard software such as Star Transit and TermStar. The combination of translation professionals and advanced software technology produces higher quality and elevated productivity.

We would greatly appreciate any opportunity to find cost-effective and professional solutions to your company¡¯s translations needs. Our management and staff look forward to hearing from you soon!

Dr.  Zhen Wei

General Manager
Beijing Huayi Translation Co.,Ltd.

Tel: 008610-62144551  62144542 Fax: 0086-10-62149508
E-mail: beijing3188@sohu.com

Rates: 

English-Chinese: US$0.045-0.05/English word
Chinese-English: US$0.065-0.08/English word
French-Chinese:  US$0.055-0.06/French word
Chinese-French:  US$0.065-0.08/French word
German-Chinese: US$0.055-0.06 per French word
Chinese-German: US$0.065-0.08 per French word
Japanese-Chinese: US$0.035-0.05 /Japanese Character
Chinese-Japanese: US$0.04-0.06 /Japanese Character
Japanese-Chinese: US$0.035-0.05/Japanese Character
Chinese-Japanese:  US$0.04-0.06/Japanese Character
Russian-Chinese: US$0.03-0.035/Chinese Character
Chinese-Russian: US$0.04-0.045 /Chinese Character
Korean-Chinese:  US$0.03-0.035/Chinese Character
Chinese-Korean:  US$0.040-0.045/ Chinese Character.

Please accept my apologies if this message is an intrusion.  You can e-mail me at: translation18@sohu.com and I will remove your address from our lists.

 

From =?iso-2022-jp?Q?=1B=24B=22!3Z!9=25H=25/=25H=25/=25S=258=25M=1B=28B?= Tue Apr 13 01:43:57 2004 From: =?iso-2022-jp?Q?=1B=24B=22!3Z!9=25H=25/=25H=25/=25S=258=25M=1B=28B?= (=?iso-2022-jp?Q?=1B=24B=22!3Z!9=25H=25/=25H=25/=25S=258=25M=1B=28B?=) Date: Mon Apr 12 11:43:58 2004 Subject: [C2hs] =?iso-2022-jp?b?GyRCIVokKkU3NSQlYSVrJV4lLCFbIzUyLyM5GyhC?= =?iso-2022-jp?b?GyRCQGlLfDFfPlo1ciEmPVBNaCRrOl9CcCVTJTgbKEI=?= =?iso-2022-jp?b?GyRCJU0lOSRIQTQ5cSQqRTc1JD5wSnMhIUJoGyhCNA==?= =?iso-2022-jp?b?MTAbJEI5ZiFKGyhCOCwwMDAbJEJJdEdbPy4bKEIp?= Message-ID: <6388875.1081784637606.JavaMail.nobody@hosyou-b.mine.nu> c2hs@haskell.org$BMM!"(B $B$*FI$_D:$-!"$"$j$,$H$&$4$6$$$^$9!#(B $B!~K\%a%k%^%,$NG[?.ITMW!"$^$?$OEPO?$7$?3P$($N$J$$>l9g$O(B $B!!0lHV2<$N!z!z!z!!:#F|$NE75$M=Js!!!z!z!z(B $B!!!!!!!!$H(,KhD+8+$l$k!*!!A49q$N$*E75$(,!!(B $B!!!!!!$N4V$K$"$k%"%I%l%9$G2r=|$5$;$FD:$-$^$9!#!!(B $B!!!!(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(B $B!!!!!~#52/#9@iK|1_>Z5rM-%S%8%M%9!*9b3[6b3[$O4X?4$,9b$$!~(B $B!!!!(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(B $B!y#5@iK|1_Cy6b$,M_$7$$!*(B $B!y#32/1_$N;v6H;q6b$,M_$7$$!*(B $B!yO78e$N$?$a$K#4@iK|1_M_$7$$(B $B!y0B?4$N0Y$KJ]>Z$,M_$7$$(B $B!y%M%C%H$G#7@iK|1_0J>e<}F~$,M_$7$$(B $B$=$s$J5.J}$K:GE,$J4JC1:_Bp%S%8%M%9$G$9!#(B $B4{$K#32/!"#52/#9@iK|1_$N<}F~Z5r$r8+$F$/$@$5$$!"$=$l$+$i$G$9!*(B $B!z>Z5r$OEl5~9b:[$K$FH=7h!z(B $B"!9b3[<}F~$N>Z5r%"%j!*"!(B $B>\$7$/$O(BHP$B$K$F$43NG'$/$@$5$$!#(B $B!!(Bhttp://break.at/hosyou $B2?;v$bO@$h$j>Z5r!&:[H=41$NL\$G$*3N$+$a?d>)!*!*(B $B!!!!!!!!!!!!(B $B!!!!!!!!!!!!(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(B $B!!!!!!!!!!(B $B5.J}MM$O!*$4B8$8$G$9$+!*(B $B!!!!!!!!!!!!(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(B $B!!$D$$$K%0%i%s%I%*!<%W%s$NF|Dx$,7h$^$j$^$7$?!*(B $B!!$=$l$^$G$K5.J}$N%]%8%7%g%s$r3NJ]$7$FCV$$$F2<$5$$!*(B $B!!"-!!!!"-!!(B http://fortuna.love-jpn.com/index.cgi?id=world $B!!!!!!(B $B!!!!!!!!!!!!!!(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(B $B!!!!!!!!!!!!!!F/$/%^%^$N!*;d$K$b=PMh$k;v!*(B $B!!!!!!!!!!!!!!(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(,(B $B:_8K$J$7!&%;%_%J!<;22C$J$7!&=i?4pJspJs$K4X$7$FH/9T5$/$@$5$$!#7G:\5-;v$K4X$9(B $B$k$*Ld$$9g$o$;$OD>@\Ej9Fl9g$O(B $B!!8E20(B $B@2$l(B $B@2$l$N$A;~!9F^$j(B $B?73c(B $BF^$j;~!9@2$l(B $B@2$l(B $B6bBt(B $B@2$l$N$A;~!9F^$j(B $B@2$l;~!9F^$j(B $BBg:e(B $B@2$l(B $B@2$l$N$A;~!9F^$j(B $B2,;3(B $B@2$l(B $B@2$l$N$A;~!9F^$j(B $B9-Eg(B $B@2$l(B $B@2$l$N$A;~!9F^$j(B $B9b>>(B $B@2$l(B $B@2$l$N$A;~!9F^$j(B $BJ!2,(B $BF^$j(B $BF^$j(B $B An HTML attachment was scrubbed... URL: http://www.haskell.org//pipermail/c2hs/attachments/20040415/52d9b8e8/attachment.htm From Thomas_J_Stanley at leonlai.net Mon Apr 19 00:26:10 2004 From: Thomas_J_Stanley at leonlai.net (Refineries H. Butt) Date: Sun Apr 18 15:42:49 2004 Subject: [C2hs] [SPAM] SAVE YOUR MONEY ! TAX FREE OFFSHORE SERVICES ! // the Lord Jesus Christ will not accept of you? Your sins will Message-ID: <100101c4257b$22eab9f0$d65376f2@leonlai.net> SPAM: -------------------- Start SpamAssassin results ---------------------- SPAM: This mail is probably spam. The original message has been altered SPAM: so you can recognise or block similar unwanted mail in future. SPAM: See http://spamassassin.org/tag/ for more details. SPAM: SPAM: Content analysis details: (8.00 hits, 5 required) SPAM: SUBJ_FREE_CAP (0.4 points) Subject contains "FREE" in CAPS SPAM: USER_AGENT_OE (0.2 points) X-Mailer header indicates a non-spam MUA (Outlook Express) SPAM: PLING_QUERY (0.1 points) Subject has exclamation mark and question mark SPAM: SAVE_MONEY (0.3 points) BODY: Save big money SPAM: SPAM_PHRASE_01_02 (0.5 points) BODY: Spam phrases score is 01 to 02 (low) SPAM: [score: 1] SPAM: MAILTO_LINK (0.2 points) BODY: Includes a URL link to send an email SPAM: RCVD_IN_DSBL (3.2 points) RBL: Received via a relay in list.dsbl.org SPAM: [RBL check: found 108.11.71.68.list.dsbl.org] SPAM: RCVD_IN_RFCI (2.3 points) RBL: Received via a relay in ipwhois.rfc-ignorant.org SPAM: [RBL check: found 108.11.71.68.ipwhois.rfc-ignorant.org., type: 127.0.0.6] SPAM: MANY_EXCLAMATIONS (0.4 points) Subject has many exclamations SPAM: CTYPE_JUST_HTML (0.4 points) HTML-only mail, with no text version SPAM: SPAM: -------------------- End of SpamAssassin results ---------------------
THE BEST OFFSHORE SERVICES !
Our site= URL=20 : http://= www=2egeocities=2ecom/domoffshore/ofsh=2ehtml
E-mail:
dominicaoffshore@yahoo=2ecom=  
dominicaoffshore2@yahoo=2ec= om
 
Formalists of our own nation, the Pharis= ees, who seem to be
From duncan.coutts at worcester.oxford.ac.uk Mon Apr 19 06:21:07 2004 From: duncan.coutts at worcester.oxford.ac.uk (Duncan Coutts) Date: Mon Apr 19 00:21:23 2004 Subject: [C2hs] can't access struct field with name 'type' Message-ID: <1082348466.14861.80.camel@localhost> A bit of an irritation I've run into is that one cannot say: valueType <- {# get GConfValue.type #} value You see, GConfValue is a C struct like so: struct GConfValue { GConfValueType type; ... }; where GConfValueType is a C enum. The c2hs tutorial seemed to indicate that you could do this http://www.cse.unsw.edu.au/~chak/haskell/c2hs/docu/c2hs.html#toc3.8 (see the example) however c2hs (version 0.10.17 & 0.12.0) complains: GConfValue.chs:156: (column 36) [ERROR] >>> Syntax error! The phrase `type' is not allowed here. Presumably 'type' is a reserved token because 'type' is one of the c2hs directives. Would it be terribly difficult to make the directive names not special in cid contexts? Duncan From chak at cse.unsw.edu.au Mon Apr 19 23:32:01 2004 From: chak at cse.unsw.edu.au (Manuel M T Chakravarty) Date: Mon Apr 19 08:32:39 2004 Subject: [C2hs] can't access struct field with name 'type' In-Reply-To: <1082348466.14861.80.camel@localhost> References: <1082348466.14861.80.camel@localhost> Message-ID: <1082367564.1820.90.camel@JustTesting.cse.unsw.edu.au> On Mon, 2004-04-19 at 14:21, Duncan Coutts wrote: > Presumably 'type' is a reserved token because 'type' is one of the c2hs > directives. Would it be terribly difficult to make the directive names > not special in cid contexts? Yes, that's what is happening and I agree that it is a nuisance. It's on my TODO list for c2hs, but I haven't had much time to work on it recently. Cheers, Manuel From k93858 at freechal.com Wed Apr 21 14:06:26 2004 From: k93858 at freechal.com (ų¸®¸¸ÀÚ·Î) Date: Wed Apr 21 13:06:32 2004 Subject: [C2hs] =?iso-8859-1?q?=22=28=B1=A4=B0=ED=29=BF=C2=B6=F3=C0=CE?= =?iso-8859-1?q?=B0=F1=C7=C1_=C7=D4_=C7=D8=BA=B8=BD?= =?iso-8859-1?q?=C3=B0=ED-=C5=AB_=BB=E7=BE=F7=B1=B8?= =?iso-8859-1?q?=BB=F3=C7=CF=BD=CA=BD=C3=BF=C0=40=22=22?= Message-ID: <20040421170626.6E919422428@www.haskell.org> An HTML attachment was scrubbed... URL: http://www.haskell.org//pipermail/c2hs/attachments/20040421/b83b3c0a/attachment.htm From santos.ikechukwu at voila.fr Thu Apr 29 04:07:03 2004 From: santos.ikechukwu at voila.fr (Dr. SANTOS IKECHUKWU) Date: Thu Apr 29 21:01:17 2004 Subject: [C2hs] AWAIT YOUR RESPONSE Message-ID: <20040430010112.01FEB422456@www.haskell.org> FROM: Dr. SANTOS IKECHUKWU, AUDITING AND ACCOUNTING UNIT ECO BANK PLC OF NIGERIA. Atten: I am Dr. Santos Ikechukwu, the director in charge of auditing and accounting section of ECO BANK PLC LAGOS NIGERIA BRANCH. With due respect and regard, I have decided to contact you on a business transaction that will be very beneficial to both of us. During our investigation and auditing in this bank, my department came across a very huge sum of money belonging to a deceased person who died on October 31st 1997 in a auto crash and the fund has been dormant in his account with this Bank since 1996 without any claim of the fund in our custody either from his family or relation. A close investigation revealed that the deceased has no existing relation as next of kin. The said amount is U.S $12.5 million, I want you to collaborate with me to put a claim on this money as the next of kin of the deceased account holder,Mr Duckson Fritz.I and my colleague will present you as the next of kin. Meanwhile all arrangement to put claim over this fund as the bonafide next of kin to the deceased, get the required approval and transfer this money to your designated foreign bank account has been put in place and directives and needed information will be relayed to you as soon as you indicate your interest and willingness to assist us in this risk free and highly confidential transaction. On your reply, we shall discuss the sharing ratio for each party to this transaction. Please feel free to contact me immediately via email for further directive and clarification on this transaction. I look forward to a mutual beneficial business relationship with you. Best wishes, Dr. Santos Ikechukwu.